Alquran penawar penyakit strok dan muscular dystropy. Al-Quran penawar penyakit, saya sedang mengamalkan ayat yang di beri oleh ustaz Lokman untuk penyakit lemah tenaga badan akibat strok dan dmd atau muscular dystrophy atau distropi otot, banyak carian di buat namun ini saya mampu dapat. Saya telah berjumpa Ustaz Lokman di gombak tahun 2011 dan 2012. Banyak ayat quran diberi untuk amalan bagi pesakit lumpuh dan muscular dystrophy.
Surah An-Nahli ayat 35 hingga 47, ayat 66 hingga 74 dan ayat 81 hingga 89 untuk memberi kekuatan atau tenaga kepada pesakit. Kekuatan dari segi fizikal dan kekuatan dari segi dalaman atau rohani. Ayat-ayat ini berfungsi untuk meningkatkan kekuatan fizikal atau immuniti (sistem daya pertahanan sesaorang) dan juga untuk peningkatan kekuatan rohaniah dari segi semangat dan keazaman pesakit.
Dibawah ialah ayat 35 hingga 47 surah al nahli
Malay
Dan
berkatalah orang-orang kafir musyrik: "Kalaulah Allah menghendaki,
tentulah kami tidak menyembah selain daripadanya sesuatupun, - (tidak)
kami dan tidak juga datuk nenek kami; - dan tentulah kami tidak
mengharamkan sesuatu pun dengan ketiadaan perintahnya". Demikianlah juga
yang telah dilakukan oleh orang-orang yang terdahulu daripada mereka.
(Apa yang mereka katakan itu adalah salah semata-mata) kerana bukankah
Rasul-rasul semuanya tidak bertanggungjawab selain daripada menyampaikan
(kehendak dan hukum Allah) dengan cara yang jelas nyata?
Malay
Dan
sesungguhnya Kami telah mengutus dalam kalangan tiap-tiap umat seorang
Rasul (dengan memerintahkannya menyeru mereka): "Hendaklah kamu
menyembah Allah dan jauhilah Taghut". Maka di antara mereka (yang
menerima seruan Rasul itu), ada yang diberi hidayah petunjuk oIeh Allah
dan ada pula yang berhak ditimpa kesesatan. Oleh itu mengembaralah kamu
di bumi, kemudian lihatlah bagaimana buruknya kesudahan umat-umat yang
mendustakan Rasul-rasulnya.
Malay
Jika
engkau (wahai Muhammad) terlalu tamak (inginkan mereka beroleh hidayah
petunjuk, maka sesungguhnya Allah tidak memberi hidayah petunjuk kepada
orang-orang yang berhak disesatkanNya; dan tiadalah bagi mereka
sesiapapun yang dapat memberikan pertolongan.
Malay
Dan
mereka bersumpah dengan nama Allah dengan bersungguh-sungguh (sambil
berkata): "Allah tidak akan membangkitkan semula orang-orang yang telah
mati". (Itu tidak benar), bahkan janji Allah membangkitkan orang-orang
yang telah mati) tetap benar; tetapi kebanyakan manusia tidak
mengetahui.
Malay
(Allah
menghidupkan semula orang-orang yang mati) untuk menerangkan kepada
mereka apa yang mereka berselisihan padanya, dan supaya orang-orang
kafir mengetahui bahawa mereka adalah orang-orang yang berdusta.
Malay
Sesungguhnya
perkataan Kami kepada sesuatu apabila Kami kehendaki, hanyalah Kami
berkata kepadanya: "Jadilah engkau! ", maka menjadilah ia.
Malay
Dan
orang-orang yang berhijrah kerana Allah, sesudah mereka dianiaya
(ditindas oleh musuh-musuh Islam), Kami akan menempatkan mereka di dunia
ini pada tempatnya yang baik; dan sesungguhnya pahala (amal mereka yang
baik itu) lebih besar di akhirat kelak, kalaulah mereka mengetahui.
Malay
Mereka itu ialah) orang-orang yang bersabar (menanggung kezaliman) dan berserah diri kepada Tuhannya.
Malay
Dan
tidaklah Kami mengutus Rasul-rasul sebelummu (wahai Muhammad),
melainkan dari kalangan orang-orang lelaki, yang Kami wahyukan kepada
mereka. Oleh itu bertanyalah kamu (wahai golongan musyrik) kepada
orang-orang yang berpengetahuan ugama jika kamu tidak mengetahui.
Malay
(Kami
utuskan Rasul-rasul itu) membawa keterangan-keterangan yang jelas nyata
(yang membuktikan kebenaran mereka) dan Kitab-kitab Suci (yang menjadi
panduan); dan kami pula turunkan kepadamu (wahai Muhammad) Al-Quran yang
memberi peringatan, supaya engkau menerangkan kepada umat manusia akan
apa yang telah diturunkan kepada mereka, dan supaya mereka
memikirkannya.
Malay
(Setelah
diterangkan yang demikian) maka adakah orang-orang yang merancang dan
melakukan kejahatan-kejahatan itu merasa aman daripada ditimbuskan oleh
Allah akan mereka ke dalam bumi, atau mereka didatangi azab dari arah
yang mereka tidak menyedarinya?
Malay
Atau
Ia membinasakan mereka secara mengejut dalam masa mereka berulang alik
melakukan kerja masing-masing? Kerana sebenarnya mereka tidak akan dapat
melemahkan kuasa Allah.
Malay
Atau
Ia membinasakan mereka (dan harta benda mereka) sedikit demi sedikit?
Kerana sesungguhnya Tuhan kamu Amat melimpah belas kasihan dan
rahmatNya.
No comments:
Post a Comment
Terima Kasih, kerana memberi komen yang menarik. Minta Tulis nama anda.